त्वं विष ब्रह्मणः पुत्र सत्यधर्मे व्यवस्थितः । त्रायस्वैनं नरं पापात्सत्येनास्य भवामृतम्
tvaṃ viṣa brahmaṇaḥ putra satyadharme vyavasthitaḥ | trāyasvainaṃ naraṃ pāpātsatyenāsya bhavāmṛtam
Ô Poison, fils de Brahmā, établi dans le dharma de la vérité, sauve cet homme du péché ; par la vérité, deviens pour lui nectar (amṛta) plutôt que mort.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A tense yet devotional moment: the participant or priest addresses a personified ‘Poison’ (or the poison vessel) with folded hands; the atmosphere suggests an ordeal where truth is invoked to transform death into nectar.
Truth (satya) is presented as the highest protector—when aligned with satya-dharma, even poison is invoked to become life-giving.
No site is referenced; the verse is a dharmic invocation within an ordeal rite.
A spoken invocation/mantra addressed to “Poison” to safeguard the subject, explicitly grounding the ordeal’s efficacy in satya (truth).