Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

द्विप्रकारं च तत्प्रोक्तं घटसर्पविषं तथा । शृंगिणो वत्सनाभस्य हिमशैलभवस्य वा

dviprakāraṃ ca tatproktaṃ ghaṭasarpaviṣaṃ tathā | śṛṃgiṇo vatsanābhasya himaśailabhavasya vā

Cette épreuve par le poison est dite de deux sortes : le « poison du serpent dans le pot » et le poison du « cornu » — qu’il provienne du vatsanābha (aconit) ou qu’il naisse des chaînes de l’Himalaya.

द्विप्रकारम्of two kinds; twofold
द्विप्रकारम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः = द्वौ प्रकारौ यस्य (twofold)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तत्that (ordeal)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रोक्तम्declared; stated
प्रोक्तम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः = said/declared
घटसर्पविषम्jar-snake poison
घटसर्पविषम्:
Karman (Apposition/object/कर्म)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक) + सर्प (प्रातिपदिक) + विष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः (बहुपद-तत्पुरुष) = घटे सर्पविषम् / घटस्थ-सर्प-विषम् (poison of a jar-kept snake)
तथाlikewise; also
तथा:
Samuccaya/Kriyāviśeṣaṇa (Also/likewise)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/प्रकार) = likewise/also
शृंगिणःof Śṛṅgin (a serpent/being named Śṛṅgin)
शृंगिणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशृंगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
वत्सनाभस्यof Vatsanābha (aconite/poison)
वत्सनाभस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्सनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
हिमशैलभवस्यof that which originates from the हिमशैल (Himalaya)
हिमशैलभवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिमशैल (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः = हिमशैलात् भवः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प) = or

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Viṣa-divya (twofold)

Scene: Two poison sources are displayed: a pot containing snake venom and a tray of aconite-like roots (vatsanābha) or horned-serpent imagery; snowy Himalayan peaks loom in the background as the origin of one poison type.

H
Himālaya
V
Vatsanābha

FAQs

Even severe tests are framed by classification and restraint—dharma insists on defined standards, not arbitrariness.

No tīrtha is praised here; the verse references the Himalayas only as the origin of a poison variety.

It specifies two recognized forms of the poison-ordeal, distinguishing snake-based poison and a ‘horned’ poison associated with vatsanābha/Himalayan origin.