अभक्तिं यश्च कर्ता मे स गच्छेन्निश्चिंतं क्षयम् । अष्टोत्तरशतं नाम ममाग्रे यत्त्वयेरितम्
abhaktiṃ yaśca kartā me sa gacchenniściṃtaṃ kṣayam | aṣṭottaraśataṃ nāma mamāgre yattvayeritam
Mais quiconque me témoigne de l’irrévérence ira, sans nul doute, à la ruine. Et quant à mes cent huit Noms que tu as récités en ma présence—
Bhāskara (Sūrya/Āditya)
Type: temple
Scene: A stern yet compassionate deity presence: on one side, a disrespectful figure is shown fading into ruin; on the other, a devotee recites a 108-name hymn with a mālā before the deity, surrounded by a protective aura.
Devotion protects and elevates, while contempt toward the divine leads to decline; reverent recitation of sacred names is affirmed.
The statement belongs to the Bhaṭṭāditya māhātmya setting of this chapter, where the 108-name hymn is presented.
Recitation of the deity’s aṣṭottara-śata nāma (108 names), and avoidance of abhakti/aparādha.