Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

तमहं प्रांजलिर्भूत्वा दत्त्वार्घ्यं विधिवद्धरेः । प्रत्यवोचं प्रमम्याथ प्रबद्धकरसं पुटः

tamahaṃ prāṃjalirbhūtvā dattvārghyaṃ vidhivaddhareḥ | pratyavocaṃ pramamyātha prabaddhakarasaṃ puṭaḥ

Alors, les paumes jointes, j’offris l’arghya à Hari selon le rite; puis, après m’être incliné avec vénération, je lui adressai la parole, les mains demeurant en salut plié.

tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ahamI
aham:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
prāñjaliḥwith folded hands
prāñjaliḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम् इति विशेषणम् (with joined palms)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhū (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive)
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdā (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive)
arghyamoffering (arghya)
arghyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vidhivataccording to the prescribed rite
vidhivat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb: 'according to rule')
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
pratyavocamI addressed / spoke in reply
pratyavocam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati + vac (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
pramamyahaving bowed
pramamya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra + nam (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (particle: 'then')
prabaddhakarasaṃpuṭaḥwith hands joined in a cupped gesture
prabaddhakarasaṃpuṭaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprabaddha + kara + saṃpuṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम् इति विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Scene: A devotee stands with folded hands before the manifested Hari; a small vessel of water and offerings are presented as arghya; the devotee bows, hands cupped in añjali, poised to speak.

H
Hari
A
Arghya

FAQs

Reverence is expressed through correct ritual and humility—honoring the deity with both outer offering and inner submission.

The worship occurs at the chapter’s tīrtha setting; this verse focuses on the ritual act rather than naming the place.

Offering arghya vidhivat (according to rite), añjali (joined palms), and namaskāra (bowing) are explicitly described.