एवं मयाराध्यमानो गरुडं हरिरास्थितः । गणकोटिपरिवृतः प्रत्यक्षः समजायत
evaṃ mayārādhyamāno garuḍaṃ harirāsthitaḥ | gaṇakoṭiparivṛtaḥ pratyakṣaḥ samajāyata
Ainsi, adoré par moi, Hari—assis sur Garuḍa—devint visible en personne, entouré d’assemblées innombrables, par crores.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: Hari appears in the sky seated on Garuḍa, radiant and four-armed, surrounded by innumerable divine attendants—Vishvaksena-like guardians, sages, and celestial beings—forming a vast luminous retinue.
Steady worship at a tīrtha culminates in pratyakṣa-darśana—direct experience of the deity’s presence.
The manifestation occurs at the chapter’s “this tīrtha,” but the verse itself does not supply the site-name.
Ārādhana (devotional worship/propitiation) is presented as the operative practice leading to divine appearance.