Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

दार्यमाणेन मनसा तनयं वाक्यमब्रवीत् । क्लेशायैव च जातोऽसि धिग्मे जन्म च जीवितम्

dāryamāṇena manasā tanayaṃ vākyamabravīt | kleśāyaiva ca jāto'si dhigme janma ca jīvitam

Le cœur déchiré par la douleur, elle dit à son fils : «Tu n’es né que pour la souffrance. Honte à ma naissance et à ma vie !»

दार्यमाणेनbeing torn/distressed
दार्यमाणेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदृ/दर् (धातु) + य (णिच्/यक्) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कर्मणि कृदन्त (present passive participle); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग? (मनसा सह—नपुंसक); तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; विशेषण (qualifies ‘manasā’)
मनसाwith (her) mind
मनसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन
तनयम्to (her) son
तनयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past); प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
क्लेशायfor suffering
क्लेशाय:
सम्प्रदान (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th); एकवचन
एवindeed/only
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जातःborn
जातः:
विधेय (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त) ‘born’; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण
असिyou are
असि:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); मध्यम-पुरुष (2nd); एकवचन; परस्मैपद
धिक्shame!/fie!
धिक्:
सम्बोधन/निपात (Interjection)
TypeIndeclinable
Rootधिक् (अव्यय)
Formअव्यय; गर्हा/निन्दा-बोधक निपात (interjection of censure)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (here: object of censure)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जीवितम्life
जीवितम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (here: object of censure)

Aitareya’s mother (unnamed in the snippet)

Scene: A mother with tearful eyes and trembling hands addresses her son; her posture shows inner tearing anguish, while the son remains composed, possibly holding a japa-mālā.

A
Aitareya

FAQs

Words spoken from despair can become a form of self-harm and harm to others; Purāṇic storytelling warns against grief-driven condemnation.

No holy site is mentioned in this verse.

None; the verse is a lament within the narrative.