Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

तत्पादसौरभघ्राणसंयुतं विष्णुवल्लभम् । सगीतं सार्चनकरं तत्क्षेत्रगमनान्वितम्

tatpādasaurabhaghrāṇasaṃyutaṃ viṣṇuvallabham | sagītaṃ sārcanakaraṃ tatkṣetragamanānvitam

—se délectant du parfum de Ses pieds, cher à Viṣṇu; avec le chant, s’adonnant à l’arcana (adoration); et accompagné du pèlerinage vers Son domaine sacré.

tatof that (his)
tat:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (समासपूर्वपद; तद् = 'उसके')
pādafoot
pāda:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
saurabhafragrance
saurabha:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaurabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
ghrāṇasmelling, scenting
ghrāṇa:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootghrāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
saṃyutamendowed with, joined with
saṃyutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-yuj (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
viṣṇuof Viṣṇu
viṣṇu:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (समासपूर्वपद)
vallabhambeloved (of Viṣṇu)
vallabham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvallabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण/उपाधि
sawith (prefix)
sa:
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय; सहार्थक)
Formउपसर्गसदृश अव्यय (prefix-like), 'स-' = 'सहित/युक्त'
gītamsong, singing
gītam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक; √gai क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'गीत'
sawith (prefix)
sa:
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय; सहार्थक)
Formउपसर्गसदृश अव्यय (prefix-like), 'स-' = 'सहित/युक्त'
arcanaworship
arcana:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootarcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
karamdoing, performing
karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण; 'कर' = 'कर्ता/करने वाला'
tatof that (his/that)
tat:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (समासपूर्वपद)
kṣetraholy place, field
kṣetra:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
gamanagoing, visit
gamana:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक; √gam ल्युट्)
Formकृदन्त (ल्युट्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
anvitamaccompanied by, endowed with
anvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-i (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: Devotees approach the sanctum singing; a worshipper bows near the deity’s feet, receiving pāda-tīrtha; garlands and sandal paste suggest fragrance; the group proceeds through the kṣetra in a small pilgrimage circuit.

V
Viṣṇu
P
pāda-saurabha
K
kṣetra (holy place)

FAQs

Bhakti becomes complete when it unites sensory reverence (humble adoration), worship, song, and pilgrimage to sacred spaces.

The verse speaks generally of ‘His kṣetra’ (the Lord’s holy precincts) without naming a particular tīrtha.

Engage in singing (gīta), perform arcana (worship), and undertake kṣetra-gamana (pilgrimage to the Lord’s sacred place).