एवमाद्यैर्नरः पापैरुत्क्रान्तैः समनंतरम् । शरीरं यातनार्थाय पूर्वाकारमवाप्नुयात्
evamādyairnaraḥ pāpairutkrāntaiḥ samanaṃtaram | śarīraṃ yātanārthāya pūrvākāramavāpnuyāt
Après avoir quitté la vie avec de tels péchés et d’autres semblables, l’homme obtient aussitôt un corps du même genre qu’auparavant, afin d’endurer le tourment.
Mahākāla (contextual—Kaumārikākhaṇḍa dialogue; immediate speaker not marked in this verse)
Scene: A liminal scene: the departing soul (preta-like) is seized by yamadūtas; then a shadowy ‘re-formed’ body appears, suggesting re-embodiment for suffering.
Actions follow the soul; sinful tendencies can lead to immediate consequences in embodied states of suffering.
No tīrtha appears; the verse explains karmic aftermath rather than sacred geography.
None explicitly; it prepares the ground for turning toward Śiva as refuge in the next verse.