Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

जिह्वाकामोपभो गार्थं यस्यारंभः स्वकर्मसु । मूल्येनाध्यापयेद्यस्तु मूल्येनाधीयते च ये

jihvākāmopabho gārthaṃ yasyāraṃbhaḥ svakarmasu | mūlyenādhyāpayedyastu mūlyenādhīyate ca ye

Celui qui entreprend ses œuvres uniquement pour le plaisir de la langue et du désir des sens; et celui qui enseigne pour un salaire, ainsi que ceux qui étudient pour un salaire—tout cela est compté parmi les pratiques réprouvées.

jihvātongue (taste)
jihvā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
kāmadesire
kāma:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
upabhogaindulgence in taste and desire
upabhoga:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupabhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; जिह्वाकामयोः उपभोगः (षष्ठी-तत्पुरुष; बहुपदसमास)
arthamfor the sake of wealth
artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
ārambhaḥundertaking, initiation
ārambhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootārambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
svaone's own
sva:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनामविशेषण, (समासपूर्वपद)
karmasuin one's own acts/works
karmasu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; स्वकर्मसु = स्व + कर्मसु (कर्मधारय/तत्पुरुषभाव)
mūlyenafor a fee, by payment
mūlyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmūlya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
adhyāpayetshould teach
adhyāpayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√adhyāp (धातु; causative of √i/√adhī)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच् (causative)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय (particle: but/indeed)
mūlyenafor a fee
mūlyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmūlya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
adhīyateis studied/learned
adhīyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√adhī (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)

Scene: A student sits before a guru near a Śiva shrine; the student offers simple fruits/cloth as dakṣiṇā (not a fee), while temptations of rich coins and lavish feasts are shown fading away; the guru points to a manuscript, emphasizing sacred transmission.

FAQs

Work and learning should be rooted in dharma, not mere sensual indulgence or commercialization of sacred knowledge.

No tīrtha is named; the focus is on ethical standards for conduct and education.

No ritual is prescribed; it discusses standards around svadharma and the purity of teaching/learning.