स्त्रीधनान्युपजीवंति स्त्रीभिरत्यंतनिर्जिताः । अरक्षणं च नारीणां मद्यपस्त्रीनिषेवणम्
strīdhanānyupajīvaṃti strībhiratyaṃtanirjitāḥ | arakṣaṇaṃ ca nārīṇāṃ madyapastrīniṣevaṇam
Vivre des biens d’une femme, être entièrement dominé par les femmes faute de maîtrise de soi, ne pas protéger les femmes, boire des enivrants et rechercher la compagnie des femmes par désir—tout cela est blâmé comme actes répréhensibles.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: A householder at a crossroads: one path shows intoxication and disorder; the other shows sobriety, protection of women, and disciplined worship before a Śiva shrine. A guardian-like figure symbolizes rakṣaṇa and maryādā.
Dharma demands self-restraint, responsible livelihood, and protective duty; intoxication and moral negligence are condemned.
No tīrtha is mentioned; the verse is ethical instruction.
None; it lists censured behaviors, notably madyapāna (drinking liquor).