Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

कन्यानां वरयोग्यानामदानं सदृशे वरे । पुत्रमित्रकलत्रेषु गमनं भगिनीषु च

kanyānāṃ varayogyānāmadānaṃ sadṛśe vare | putramitrakalatreṣu gamanaṃ bhaginīṣu ca

Ne pas donner en mariage une jeune fille en âge de l’être à un époux convenable—et commettre une faute charnelle avec l’épouse du fils, l’épouse d’un ami ou sa propre sœur—sont des péchés très graves.

kanyānāmof maidens/daughters
kanyānām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
vara-yogyānāmfit for marriage (suitable for a groom)
vara-yogyānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + yogya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (वराय योग्याः)
adānamwithholding (not giving)
adānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdā (धातु)
Formकृदन्त (नञ्-पूर्वक, ल्युट्/घञ्-भाववाचक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः—‘न दानम्’ = non-giving/withholding
sadṛśein/with a suitable (matching)
sadṛśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
varegroom
vare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
putra-mitra-kalatreṣuamong sons, friends, and wives
putra-mitra-kalatreṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + mitra (प्रातिपदिक) + kalatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (पुत्रेषु, मित्रेषु, कलत्रेषु)
gamanamgoing/sexual approach
gamanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgam (धातु)
Formकृदन्त (ल्युट्-प्रत्यय, भाववाचक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhaginīṣuamong sisters
bhaginīṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: Two-part moral narrative: (1) a marriageable maiden waiting with elders delaying her marriage; (2) a shadowed scene of illicit approach toward a protected woman, halted by a dharmic guardian; a shrine lamp symbolizes conscience.

K
Kanyā
V
Vara
B
Bhaginī

FAQs

Householder dharma upholds social and spiritual order through responsible marriage arrangements and strict avoidance of forbidden relationships.

No tīrtha is mentioned; the focus is on gṛhastha-dharma and moral boundaries.

The verse implies the duty of kanyādāna to a suitable groom; it also forbids illicit sexual conduct.