त्रिवर्गसाधने यत्नः कर्तव्यो गृहमेधिना । तत्संसिद्धौ गृहस्थस्य सिद्धिरत्र परत्र च
trivargasādhane yatnaḥ kartavyo gṛhamedhinā | tatsaṃsiddhau gṛhasthasya siddhiratra paratra ca
Le maître de maison doit s’appliquer à réaliser les trois buts de la vie (dharma, artha, kāma). Lorsqu’ils sont accomplis comme il se doit, le gṛhastha obtient la réussite ici-bas et dans l’au-delà.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Listener: King (contextual)
Scene: A householder at the center of a balanced composition: family, livelihood tools, and a small shrine; three paths labeled dharma, artha, kāma converge into a single road leading to ‘siddhi’ in both realms.
Purāṇic dharma affirms the householder’s life as a legitimate spiritual path when it harmonizes dharma, prosperity, and rightful enjoyment.
None; it is a general instruction on gṛhastha-dharma.
A life-practice prescription: disciplined effort toward the trivarga as part of dharmic household life.