Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 97

प्रादुर्भावे ततस्तस्य महालिंगस्य भारत । ननर्त खेप्सरोवृंदं गधर्वा ललितं जगुः

prādurbhāve tatastasya mahāliṃgasya bhārata | nanarta khepsarovṛṃdaṃ gadharvā lalitaṃ jaguḥ

À la manifestation de ce Grand Liṅga, ô Bhārata, des troupes d’apsaras dansèrent dans le ciel, et les gandharvas chantèrent avec douceur.

प्रादुर्भावेat the manifestation
प्रादुर्भावे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘प्रादुर्भाव’ = manifestation/appearance (locative absolute sense)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘then/from that’
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; pronoun ‘of that’
महालिङ्गस्यof the great liṅga
महालिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘महच्च तत् लिङ्गम्’)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
ननर्तdanced
ननर्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
खे-अप्सरो-वृन्दम्the host of apsarases in the sky
खे-अप्सरो-वृन्दम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख + अप्सरस् + वृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘खे’ = in the sky + ‘अप्सरः’); sandhi: खे + अप्सरोवृन्दम् → खेप्सरोवृन्दम्
गन्धर्वाःthe gandharvas
गन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ललितम्sweetly/beautifully (a lovely song)
ललितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootललित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying the गीतम्/गानम् implied)
जगुःsang
जगुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) (narration)

Tirtha: Mahākāla-liṅga (prādurbhāva-sthala)

Type: kshetra

Listener: Bhārata/Kauravya (addressee within the frame)

Scene: A colossal radiant liṅga manifests; in the sky apsarases form circling dance-rows while gandharvas sing; below, sages and devas gaze upward in astonished devotion.

M
Mahāliṅga
A
Apsarases
G
Gandharvas

FAQs

A true Śaiva revelation is cosmic in scope—heavenly beings rejoice, signaling the sanctity of the manifested liṅga.

The immediate site of the Mahāliṅga manifestation is glorified, though the name of the place is not given in this verse.

None explicitly; it describes the auspicious signs accompanying darśana.