Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 187

चक्रुरावरणार्थं हि केतनानि ततस्ततः । ततः प्रदुर्बभौ तासां सिद्धिस्त्रेतायुगे पुनः

cakrurāvaraṇārthaṃ hi ketanāni tatastataḥ | tataḥ pradurbabhau tāsāṃ siddhistretāyuge punaḥ

Pour se protéger, ils édifièrent des demeures çà et là. Puis, dans le Yuga de Tretā, se manifesta de nouveau pour eux un moyen de subsistance et d’accomplissement.

cakruḥthey made/did
cakruḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); परस्मैपदम्
āvaraṇa-arthamfor the purpose of covering/protection
āvaraṇa-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootāvaraṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); प्रयोजनार्थे (purpose)
hiindeed/for
hi:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
ketanānibanners/standards (signs)
ketanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootketana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
tataḥhere and there
tataḥ:
Adhikaraṇa (Distributive/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (repetition for distributive sense)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
prādur-babhaumanifested/appeared
prādur-babhau:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootprādur (अव्यय) + bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपदम्; उपसर्ग/पूर्वपद-प्रयोगः: प्रादुर् (manifestly)
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
siddhiḥsuccess/accomplishment
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
tretā-yugein the Tretā age
tretā-yuge:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottretā (प्रातिपदिक) + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: Early communities erecting simple dwellings across a varied landscape; a sense of time turning (Tretā-yuga) as livelihoods re-manifest.

T
Tretāyuga

FAQs

As conditions harden, humans organize protection and society; dharma evolves into structured living while still aiming at righteous prosperity (siddhi).

No specific tīrtha is named in this verse.

None is explicitly stated.