Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 174

सत्त्वं कृतं रजस्त्रेता द्वापरं च रजस्तमः । कलिस्तमस्तु विज्ञेयं युगवृत्तं युगेषु च

sattvaṃ kṛtaṃ rajastretā dvāparaṃ ca rajastamaḥ | kalistamastu vijñeyaṃ yugavṛttaṃ yugeṣu ca

Le Kṛta est de sattva ; le Tretā est de rajas ; le Dvāpara mêle rajas et tamas ; mais le Kali doit être connu comme tamas. Telle est la nature de la conduite au fil des yugas.

सत्त्वम्sattva (purity)
सत्त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
कृतम्Kṛta (yuga)
कृतम्:
Adhikarana/Relation (Identification)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; युगनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
रजःrajas (activity/passion)
रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
त्रेताTretā (yuga)
त्रेता:
Adhikarana/Relation (Identification)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक; युगनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
द्वापरम्Dvāpara (yuga)
द्वापरम्:
Adhikarana/Relation (Identification)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक; युगनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
रजःrajas
रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
तमःtamas (darkness/inertia)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
कलिःKali (yuga)
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक; युगनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तमःtamas
तमः:
Predicate/Identification
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
तुbut; indeed
तु:
Nipata (Contrast/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle) — विरोध/विशेषार्थक
विज्ञेयम्is to be known
विज्ञेयम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थे क्तव्य-प्राय (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय (to be known)
युगवृत्तम्the nature/character of the yugas
युगवृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुग + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Singular)
युगेषुin the yugas
युगेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)

Mahākāla

Listener: Karaṃdhama

Scene: A symbolic depiction of the four yugas as four landscapes colored by guṇas: luminous white-gold (sattva) for Kṛta, dynamic red (rajas) for Tretā, smoky mixed tones for Dvāpara, dark haze (tamas) for Kali; Mahākāla explains to the listener.

K
Kṛtayuga
T
Tretāyuga
D
Dvāparayuga
K
Kaliyuga
S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas

FAQs

Spiritual practice must account for the dominant guṇa of the age; Kali’s tamas makes dharma harder and requires suitable remedies.

No tīrtha is named; the verse is doctrinal about guṇas and yugas.

None explicitly; it sets the guṇa-based context that later supports age-appropriate practices.