स्वस्तिकोनाम नागेंद्रः कुमारीं द्रष्टुमागतः । शिरसा गच्छता तेन यत्रोत्क्षिप्ता च भूरभूत्
svastikonāma nāgeṃdraḥ kumārīṃ draṣṭumāgataḥ | śirasā gacchatā tena yatrotkṣiptā ca bhūrabhūt
Un roi des serpents nommé Svastika vint contempler Kumārī. Tandis qu’il avançait en mouvant la tête, la terre se souleva à l’endroit même où elle fut ainsi levée.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Barkareśa/Kumārī-sthāna (with a nāga-marked spot)
Type: kshetra
Listener: Kurūsattama
Scene: Svastika, a nāga-king, arrives to see Kumārī; as his great hooded head moves, the earth rises at a particular spot, creating a visible sign.
Purāṇic sacred sites are woven into cosmic networks—nāgas, humans, and gods participate in the sanctification of place.
The spot affected by Svastika’s movement becomes a named feature near Barkareśa, leading to the Svastika well described next.
None stated; the verse explains the miraculous origin of a topographical sacred marker.