Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 98

बर्करेशः शिवस्तत्र तया संस्थापितस्तदा । मन्मुखान्महादाश्चर्यं श्रुत्वेदं च तलातलात्

barkareśaḥ śivastatra tayā saṃsthāpitastadā | manmukhānmahādāścaryaṃ śrutvedaṃ ca talātalāt

Là, en ce temps-là, elle établit Śiva sous le nom de Barkareśa. Et cette grande merveille, entendue de ma bouche, se fit connaître jusque dans Talātala, les régions d’en bas.

barkareśaḥBarkareśa
barkareśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbarkarī + īśa (ईश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: बर्कर्याः ईशः (lord of Barkarī / Barkareśa)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (शिव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
Formदेश-बोधक अव्यय (adverb: there)
tayāby her
tayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ-हेतु), एकवचन
saṃsthāpitaḥwas स्थापित/installed
saṃsthāpitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + sthā (स्था धातु) + causative sthāpaya + saṃsthāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; passive sense ‘was स्थापित’
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा अव्यय)
Formकाल-बोधक अव्यय (adverb: then)
matmy
mat:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (मद्/अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; in compound with mukha
mukhātfrom (the) mouth
mukhāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmukha (मुख प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (महा प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् पूर्वपद-विशेषण; here qualifying āścarya
āścaryamwonder
āścaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (आश्चर्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (gerund), ‘having heard’
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
talātalātfrom the netherworld (Talātala)
talātalāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottalātala (तलातल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समास: तल + अतल (nether regions)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Barkareśa

Type: kshetra

Listener: Kurūsattama

Scene: Kumārī consecrates Śiva as Barkareśa; the shrine’s sanctity becomes renowned, echoing through all realms including Pātāla.

B
Barkareśa (Śiva)
K
Kumārī
T
Talātala

FAQs

A consecrated liṅga anchors Śiva’s presence in a specific place, turning it into a lasting field of merit (puṇya-kṣetra).

Barkareśa—Śiva established at this location by Kumārī—becomes the central sacred site of this passage.

Liṅga-saṁsthāpana (pratiṣṭhā/consecration) is the implied ritual act that founds the shrine’s sanctity.