प्रत्यक्षतां गतस्तस्यै वरदोऽस्मीति चाब्रवीत् । ततस्तं पूजयित्वा च कुमारी वाक्यमब्रवीत्
pratyakṣatāṃ gatastasyai varado'smīti cābravīt | tatastaṃ pūjayitvā ca kumārī vākyamabravīt
Il se manifesta devant elle et dit : «Je suis le dispensateur de grâces». Alors Kumārī, après l’avoir adoré, prononça ces paroles.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Barkareśa (as implied by the episode)
Type: kshetra
Listener: A Kuru noble (Kurūsattama)
Scene: Śiva becomes manifest before Kumārī; she performs pūjā with folded hands and offerings, then begins her petition.
Divine grace responds to tapas, and proper worship (pūjā) precedes asking for a boon—linking devotion with dharmic conduct.
This is part of the origin-story of the Barkareśa Śiva-sthāna; the site’s sanctity is grounded in Śiva’s direct manifestation.
Pūjā of Śiva after darśana is implied as the correct ritual response before making a request.