दैत्यदानवकन्याभिर्महारूपाभिरन्विते । पाताले कस्य न प्रीतिर्विमुक्तस्यापि जायते
daityadānavakanyābhirmahārūpābhiranvite | pātāle kasya na prītirvimuktasyāpi jāyate
Dans Pātāla—peuplé de jeunes filles des Daitya et des Dānava, d’une beauté majestueuse—qui donc ne goûterait la joie du cœur, fût-il même détaché du monde ?
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style]
Tirtha: Pātāla (contextual realm; not a terrestrial tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A luminous subterranean court in Pātāla, thronged with exquisitely adorned Daitya-Dānava maidens; the atmosphere is perfumed, jewel-lit, and intoxicating, testing the detachment of a visitor.
The verse highlights the power of temptation—true renunciation is tested not in hardship alone but amid abundance and allure.
No earthly tīrtha is named here; the passage belongs to the broader glorification of the Śaiva presence in Pātāla culminating in Śrīhāṭakeśvara-liṅga.
None; the verse is descriptive and reflective rather than prescriptive.