मार्ज्जारकुक्कुटश्वानपक्षिपोष्टा प्रयाति च । बधिरांधगृहक्षेत्रतृणधान्यादिज्वालकः
mārjjārakukkuṭaśvānapakṣipoṣṭā prayāti ca | badhirāṃdhagṛhakṣetratṛṇadhānyādijvālakaḥ
Celui qui entretient et engraisse chats, coqs, chiens et oiseaux s’en va vers ce sort. Et celui qui met le feu aux maisons ou aux champs des sourds et des aveugles—brûlant l’herbe, les grains et autres choses—subit de terribles rétributions.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Sages/seekers
Scene: Two-part moral scene: (1) A person feeding and fattening cats, cocks, dogs, and birds in a cruel context (suggesting training for fights/harm), watched by yamadūtas noting the act; (2) An arsonist setting fire to a small hut and field belonging to blind/deaf elders; flames consume grass and grain; later, the arsonist is shown engulfed by punitive fire in the underworld.
Cruelty, exploitation, and destructive acts—especially against the vulnerable—are heavy adharma with severe consequences.
No tīrtha is referenced in this verse.
None explicitly; the verse warns against harmful conduct (particularly arson and violence).