महेन्द्रपरतश्चैव इन्द्रद्वीपो निगद्यते । पारियात्रस्य चैवार्वाक्खण्डं कौमारिकं स्मृतम्
mahendraparataścaiva indradvīpo nigadyate | pāriyātrasya caivārvākkhaṇḍaṃ kaumārikaṃ smṛtam
À l’ouest du mont Mahendra se trouve ce que l’on nomme Indradvīpa. Et la contrée située au nord de la chaîne de Pāriyātra est tenue en mémoire comme le Kaumārikā Khaṇḍa.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame
Tirtha: Kaumārikā-khaṇḍa (regional mahatmya frame)
Type: kshetra
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A cartographic scene: Mahendra mountain on one side, an oceanic ‘dvīpa’ labeled Indradvīpa to its west; Pāriyātra range below with an arrow pointing north to a highlighted tract labeled ‘Kaumārikā-khaṇḍa’.
Sacred geography is presented as dharmic knowledge: knowing the holy divisions of the earth supports pilgrimage, remembrance, and reverence for tīrthas.
No single tīrtha is praised directly; the verse identifies regions—Indradvīpa and the Kaumārikā Khaṇḍa—within a sacred geographical map.
None in this verse; it is primarily classificatory (naming and locating regions).