Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 108

स्नात्वा दत्त्वा च दानानि विविधानि च ते ततः । सिंहलं च ययुर्भूयस्तीर्थमाहात्म्यहर्षिताः

snātvā dattvā ca dānāni vividhāni ca te tataḥ | siṃhalaṃ ca yayurbhūyastīrthamāhātmyaharṣitāḥ

Après s’être baignés et avoir fait des dons de diverses sortes, ils retournèrent de nouveau à Siṃhala, réjouis par la grandeur du tīrtha.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive) — having bathed
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive) — having given
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानानिgifts/charities
दानानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — agrees with दानानि
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — ‘they’
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थ-अव्यय (adverb: thereafter/from that)
सिंहलम्to Siṃhala
सिंहलम्:
Karma/Goal (Destination)
TypeNoun
Rootसिंहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (देशवाचक), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative of goal
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ययुःwent
ययुः:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन — ‘went’
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again/further)
तीर्थमाहात्म्यहर्षिताःdelighted by the tīrtha’s glory
तीर्थमाहात्म्यहर्षिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ते)
TypeAdjective
Rootतीर्थ-माहात्म्य-हर्षित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural; बहुपद-तत्पुरुष ‘तीर्थस्य माहात्म्येन हर्षिताः’ (delighted by the greatness of the tīrtha)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Mahītīrtha

Type: kshetra

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: Pilgrims emerge from the sacred waters, distribute gifts—food, cloth, coins—to brāhmaṇas and the poor, then depart with radiant faces, speaking of the tīrtha’s greatness as they journey back to Siṃhala.

S
Siṃhala
M
Mahītīrtha (contextual)

FAQs

Tīrtha-yātrā is fulfilled through purification (snāna) and generosity (dāna), producing joy rooted in dharma.

The tīrtha under discussion in this adhyāya (Mahītīrtha/Barkareśa context) whose māhātmya causes delight.

Snāna (ritual bath) followed by varied dānas (charitable gifts).