Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

संध्याकाले च मंदेहाः सूर्यमिच्छंति खादितुम् । प्रजापतिकृतः शापस्तेषां फाल्गुन रक्षसाम्

saṃdhyākāle ca maṃdehāḥ sūryamicchaṃti khāditum | prajāpatikṛtaḥ śāpasteṣāṃ phālguna rakṣasām

À l’heure du crépuscule, les démons Māndehā désirent dévorer le Soleil. Ô Phālguna, telle est la malédiction que Prajāpati a prononcée contre ces rākṣasas.

संध्याकालेat twilight time
संध्याकाले:
Adhikarana (Time-locative/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या-काल (प्रातिपदिक; संध्या + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (संध्यायाः कालः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
मन्देहाःthe Mandehas (demons)
मन्देहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इच्छन्तिdesire/wish
इच्छन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
खादितुम्to devour
खादितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), कर्मार्थे (to eat/devour)
प्रजापति-कृतःmade by Prajāpati
प्रजापति-कृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रजापति-कृत (प्रातिपदिक; प्रजापति + कृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजापतेः कृतः); विशेषणम् (शापः)
शापःcurse
शापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
फाल्गुनO Phālguna (Arjuna)
फाल्गुन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनपदम्
रक्षसाम्of the demons
रक्षसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तेषाम् इत्यस्य विशेष्य (genitive apposition)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)

Tirtha: Saṅdhyā-tīrtha (liminal time-junction)

Type: ghat

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: At dusk, the Sun low on the horizon; shadowy Māndehā rākṣasas surge upward to swallow the solar disc; a sage/householder offers arghya, forming a luminous shield; Prajāpati in the background as the source of the curse.

M
Māndehā (demons)
S
Sūrya
P
Prajāpati
P
Phālguna (Arjuna)

FAQs

Twilight is a liminal, spiritually charged time; neglect of dharmic discipline is portrayed as enabling darkness, while right practice supports cosmic order.

No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal sandhyā-time and the Sun’s cosmic station.

Not yet explicitly in this verse; subsequent verses connect sandhyā worship and Gāyatrī-purified water to the defeat of these beings.