Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

तत्र प्रैयव्रत इध्मजिह्वः पतिस्तत्पुत्रसिवसुरम्यसुभद्र शांत्यशप्तमृताभयनामांकितानि सप्त वर्षाणि

tatra praiyavrata idhmajihvaḥ patistatputrasivasuramyasubhadra śāṃtyaśaptamṛtābhayanāmāṃkitāni sapta varṣāṇi

Là, le souverain de la lignée de Praiyavrata est Idhmajihva ; et ses fils—Śiva, Suramya, Subhadra, Śāṃtya, Śapta, Mṛtābhaya—donnent leurs noms aux sept régions (varṣas).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/देशवाचक)
प्रैयव्रतःPrai(y)avrata (proper name)
प्रैयव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprai-yavrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (विशेष-नाम)
इध्मजिह्वःIdhmajihva (proper name)
इध्मजिह्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidhma + jihvā (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (विशेष-नाम); तत्पुरुषः (इध्मस्य जिह्वा इव/इध्मजिह्वा)
पतिःlord; ruler
पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्-पुत्रhis sons
तत्-पुत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + putra (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्राः)
शिवŚiva (name)
शिव:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामरूपेण (समुच्चय-गणना)
सुरम्यSuramya (name)
सुरम्य:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootsu-ramya (प्रातिपदिक)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुभद्रSubhadra (name)
सुभद्र:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootsu-bhadra (प्रातिपदिक)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शान्त्यŚāntya (name)
शान्त्य:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootśāntya (प्रातिपदिक)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शप्तŚapta (name)
शप्त:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootśapta (प्रातिपदिक)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मृताभयMṛtābhaya (name)
मृताभय:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootmṛta + abhaya (प्रातिपदिके; समास)
Form(विशेष-नाम) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (मृतं च अभयं च/मृताभयः—नामरूपेण)
नाम-अङ्कितानिnamed; bearing the names
नाम-अङ्कितानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāman + aṅkita (अङ्कित-प्रातिपदिक; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्ना अङ्कितानि = named/marked by names)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; नपुंसकलिङ्ग-प्रथमा बहुवचनस्य (वर्षाणि) विशेषणम्
वर्षाणिyears (or regions/varṣas)
वर्षाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages

Tirtha: Gomeda-dvīpa (sapta-varṣa-vibhāga)

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like tableau: Gomeda-dvīpa shown as a circular island divided into seven luminous regions, each labeled with a prince’s name; at the center, King Idhmajihva enthroned in calm authority.

I
Idhmajihva
P
Priyavrata (lineage)
Ś
Śiva
S
Suramya
S
Subhadra
Ś
Śāṃtya
Ś
Śapta
M
Mṛtābhaya

FAQs

Puranic dharma links rulership with responsibility: regions are ordered and remembered through righteous lineages and named divisions.

No earthly tīrtha is singled out; the verse maps administrative-sacred divisions within a cosmological dvīpa.

None explicitly; this verse is descriptive (genealogy and regional naming).