Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

पंचाशत्कोटयो ज्ञेया दशदिक्षु समंततः । जंबुद्वीपस्य मध्ये तु मेरुनामास्ति पर्वतः

paṃcāśatkoṭayo jñeyā daśadikṣu samaṃtataḥ | jaṃbudvīpasya madhye tu merunāmāsti parvataḥ

Il faut comprendre qu’il s’étend sur cinquante koṭis en toutes directions, dans les dix quartiers. Et au milieu de Jambūdvīpa se dresse la montagne nommée Meru.

पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Numeral modifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अविकारी (indeclinable-like numeral stem)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
ज्ञेयाःare to be known/are known as
ज्ञेयाः:
Kriya-visheshana (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be known)
दशten
दश:
Visheshana (Numeral modifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अविकारी
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Desha (Spatial adverbial/देश)
TypeIndeclinable
Rootसमन्त (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: on all sides)
जम्बुद्वीपस्यof Jambūdvīpa
जम्बुद्वीपस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजम्बु + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
मेरुनामाnamed Meru
मेरुनामा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेरु + नामन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); बहुव्रीहि: ‘whose name is Meru’
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmic continent) / Meru (central peak)

Type: kshetra

Listener: Phālguna (contextual)

Scene: A grand map-like vision: Jambūdvīpa as a vast landmass, Meru rising at the exact center; ten directional guardians implied around the perimeter.

J
Jambūdvīpa
M
Meru

FAQs

The purāṇic world is centered on a sacred axis (Meru), symbolizing spiritual centrality and orientation toward the divine.

Meru and Jambūdvīpa are cosmological sacred geographies; no specific earthly pilgrimage town is singled out.

None.