पातालानि च द्वीपानि स्वर्लोकाः सप्तसप्त च । सप्त द्वीपानि वक्ष्यामि श्रृणु तेषां प्रकल्पनाम्
pātālāni ca dvīpāni svarlokāḥ saptasapta ca | sapta dvīpāni vakṣyāmi śrṛṇu teṣāṃ prakalpanām
Il existe sept régions souterraines (Pātāla), sept continents (dvīpa) et, de même, sept mondes célestes. À présent, je décrirai les sept dvīpas : écoutez leur ordonnance.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Tirtha: Sapta-dvīpa (cosmographic)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A sacred map unfurls: seven dvīpas depicted as concentric landmasses with oceans between, above them seven heavens as luminous tiers, below seven pātālas as jeweled strata; the narrator gestures as if beginning a formal description.
Listening (śravaṇa) to dhārmic cosmology is presented as part of sacred knowledge—revealing a universe graded into realms, each with its ordained place.
No particular tīrtha is named; the verse introduces a sacred-geographical schema (dvīpas/lokas) used across Purāṇic pilgrimage imagination.
A listening instruction (śṛṇu) is given, but no formal rite (vrata/dāna/snānā) is prescribed.