Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

सिद्धांबिकां समाराध्य सिद्धिमाप्स्यति दुर्लभाम् । यो मां द्रक्ष्यति चात्रस्थं यश्च मां पूजयिष्यति । वादप्रचारतो वापि पुण्यावाप्तिर्भविष्यति

siddhāṃbikāṃ samārādhya siddhimāpsyati durlabhām | yo māṃ drakṣyati cātrasthaṃ yaśca māṃ pūjayiṣyati | vādapracārato vāpi puṇyāvāptirbhaviṣyati

Celui qui vénère comme il se doit Siddhāmbikā obtient une siddhi rare, difficile à acquérir. Quiconque me voit établi ici et quiconque me rend un culte—et même celui qui en parle et en répand le récit—recevra le mérite (puṇya).

सिद्धाम्बिकाम्Siddhāmbikā (the goddess)
सिद्धाम्बिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धा (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारय (सिद्धा एव अम्बिका)
समाराध्यhaving duly worshipped
समाराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootराध् (धातु) उपसर्गः सम्-आ-; कृदन्त: समाराध्य
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया (having worshipped)
सिद्धिम्attainment / success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्स्यतिwill obtain
आप्स्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दुर्लभाम्rare / hard to obtain
दुर्लभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सिद्धिम् इत्यस्य विशेषण
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
द्रक्ष्यतिwill see
द्रक्ष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अत्रस्थम्situated here
अत्रस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्र (अव्यय) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तदर्थे (अत्र स्थितम्) माम् इत्यस्य विशेषण
यःand who
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; (यः च)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वादप्रचारतःdue to the propagation of discourse/teaching
वादप्रचारतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक) + प्रचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु), एकवचन; समासः (वादस्य प्रचारः)
वाor
वा:
Samuccaya (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
पुण्यावाप्तिःattainment of merit
पुण्यावाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + आवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; समासः (पुण्यस्य आवाप्तिः)
भविष्यतिwill be / will occur
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Śaṅkara/Tryambaka), inferred from immediate context of boons and later 'Śaṅkara said'

Tirtha: Siddhāmbikā-kṣetra (Vighnakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Devotees worship Siddhāmbikā at her shrine; nearby stands the resident divine figure referenced as ‘me established here’; some devotees listen as a narrator recites the māhātmya, indicating merit through proclamation.

S
Siddhāmbikā
Ś
Śiva

FAQs

Devotion expressed through worship, darśana, and even sharing sacred lore becomes a direct cause of rare spiritual accomplishment and puṇya.

The verse points to the locale where Śiva is 'established here' in connection with Siddhāmbikā and the Siddhiliṅga tradition within Kaumārikākhaṇḍa (Adhyāya 36).

Propitiation (samārādhana) of Siddhāmbikā, darśana of Śiva at the spot, and pūjā; additionally, narrating/propagating the māhātmya is itself meritorious.