Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

यक्षत्वं चामरत्वं च प्राप्स्यंत्यत्र च साधकाः । अत्र वै विजयोनाम स्थंडिलस्य प्रभावतः

yakṣatvaṃ cāmaratvaṃ ca prāpsyaṃtyatra ca sādhakāḥ | atra vai vijayonāma sthaṃḍilasya prabhāvataḥ

Ici, les sādhaka obtiennent aussi l’état de Yakṣa et même celui d’Amara (dignité divine immortelle). En vérité, cela advient par la puissance du terrain d’autel nommé Vijaya.

यक्षत्वम्Yakṣa-hood
यक्षत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; भाववाचक
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अमरत्वम्immortality / godhood
अमरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
प्राप्स्यन्तिwill attain
प्राप्स्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
also
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
साधकाःpractitioners
साधकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (indeed)
विजयःVijaya (name)
विजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक (called/named)
स्थण्डिलस्यof the altar/cleared ground (sthaṇḍila)
स्थण्डिलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
प्रभावतःdue to the power
प्रभावतः:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे (because of)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by Māheśvarakhaṇḍa contextual attribution

Tirtha: Vijaya-sthaṇḍila (within Vighnakṣetra)

Type: kund

Scene: A marked ritual-altar patch of earth labeled ‘Vijaya’; sādhakas seated in japa; subtle guardians (Yakṣa imagery) and a radiant aura suggesting amaratva; Devī’s blessing pervades the ground.

S
Sādhaka
Y
Yakṣa
A
Amara
V
Vijaya Sthaṇḍila

FAQs

Consecrated ritual space (sthaṇḍila) magnifies spiritual endeavor, enabling exalted states when approached with sādhaka-discipline.

The ‘Vijaya’ sthaṇḍila (a named sacred altar-ground) within the Siddhakūpa/Siddheśa tīrtha complex.

The verse highlights the efficacy of the Vijaya sthaṇḍila; it implies performing sādhana/rituals on that consecrated ground for higher attainments.