Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 95

कपर्द्युवाच । भ्रातस्त्वया स्थापितेऽस्मिंल्लिंगे भक्ताश्च ये नराः । न तेषां मम विघ्नानि मम वागनुगामिनी

kapardyuvāca | bhrātastvayā sthāpite'smiṃlliṃge bhaktāśca ye narāḥ | na teṣāṃ mama vighnāni mama vāganugāminī

Kapardin (Śiva) dit : Ô frère, les hommes dévots qui vénèrent ce liṅga que tu as établi—aucun obstacle venant de moi ne les atteindra ; ma parole s’accomplira à coup sûr.

कपर्द्युKapardyu
कपर्द्यु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपर्द्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भ्रातःO brother
भ्रातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-तृतीया-रूपेषु तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्थापितेin (the) established (one)
स्थापिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + स्थापित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अस्मिन् लिङ्गे' इत्यस्य विशेषणम्
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
लिङ्गेin the liṅga (emblem)
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; भज्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विघ्नानिobstacles
विघ्नानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वाक्speech/word
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अनुगामिनीfollowing (them)
अनुगामिनी:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअनु-गम् (धातु) + अनुगामिन्/अनुगामिनी (कृदन्त, णिनि/इनि-प्रत्यय)
Formकृदन्त-विशेषण, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'वाक्' इत्यस्य विशेषणम्

Kapardin (Śiva)

Tirtha: Kumāreśvara

Type: kshetra

Listener: ‘Brother’ (Skanda/Ṣaḍānana)

Scene: Śiva (Kapardin) speaks a boon of protection, indicating the newly established liṅga and blessing the devotees who will worship it; Skanda stands nearby as consecrator.

K
Kapardin (Śiva)
L
liṅga
D
devotees (bhaktāḥ)

FAQs

Śiva’s grace protects sincere devotees; divine vows in Purāṇic dharma are portrayed as unfailing.

The Kumāreśvara-associated liṅga-site established in this adhyāya, where worship is said to be free from impediments.

Devotional worship of the installed liṅga (liṅgārcana) as the means to receive vighna-śānti.