ततो वैशाखमासस्य चतुर्द्दश्यां शुभे दिने । प्रतिष्ठां चक्रिरे लिंगे चिरं विप्रमुका द्विजाः
tato vaiśākhamāsasya caturddaśyāṃ śubhe dine | pratiṣṭhāṃ cakrire liṃge ciraṃ vipramukā dvijāḥ
Puis, au jour faste du quatorzième jour du mois de Vaiśākha, les « deux-fois-nés » (dvija), conduits par les brāhmanes, accomplirent avec solennité la pratiṣṭhā, la consécration du liṅga.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: वैशाख-शुक्ल/कृष्ण चतुर्दशी (पक्ष निर्दिष्ट नहीं) के शुभदिने विप्राः वेदघोषैः लिङ्गं प्रतिष्ठापयन्ति; कलश, पुष्प, धूप, दीप, मङ्गलवाद्य।
Right time (kāla) and right method (vidhi) strengthen the sanctity of worship and the stability of dharmic merit.
The liṅga and the associated lake-site of this adhyāya are being established as a worship-center; the verse focuses on the calendrical moment.
Liṅga-pratiṣṭhā on Vaiśākha śukla/kr̥ṣṇa caturdaśī (as given), performed by dvijas led by brāhmaṇas.