Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

भूषणांबरदानेन नरो भवति भोगभाक् । सच्चामरप्रदानेन जायते पार्थिवो नरः

bhūṣaṇāṃbaradānena naro bhavati bhogabhāk | saccāmarapradānena jāyate pārthivo naraḥ

En offrant des parures et des vêtements, l’homme devient jouisseur de conforts et de prospérité. En offrant un cāmara (éventail en queue de yak) de belle qualité, il renaît comme souverain sur la terre.

भूषणाम्बरदानेनby the gift of ornaments and garments
भूषणाम्बरदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूषण + अम्बर + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष (भूषणस्य च अम्बरस्य च दानम्)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भोगभाक्enjoyer of pleasures
भोगभाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभोग + भाज् (धातु) → भाक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त (क्विप्/भाक् = भोक्ता), तत्पुरुष (भोगान् भजते/भुङ्क्ते)
सत्excellent
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (चामरप्रदानेन) अर्थे ‘उत्तम/श्रेष्ठ’
चामरप्रदानेनby the offering of a yak-tail fan
चामरप्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचामर + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष (चामरस्य प्रदानम्)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पार्थिवःa king/earthly ruler
पार्थिवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (नरः)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) speaking to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A donor presents folded garments and ornaments before the sanctum; a priest waves a white cāmara near the deity; the donor is shown later as a crowned ruler—visualizing karmic return.

FAQs

Charity that supports dignity and service in worship returns as prosperity, comfort, and elevated social power.

No particular tīrtha is mentioned; the verse lists dāna-phala (results of gifts) in a general Śaiva setting.

Dāna of ornaments, garments, and an excellent cāmara fan (often used in temple service).