Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

मम सद्म सुधाशुभ्रं यावत्संख्यं करोति यः । तावंत्येव च जन्मानि यशसासौ विराजते

mama sadma sudhāśubhraṃ yāvatsaṃkhyaṃ karoti yaḥ | tāvaṃtyeva ca janmāni yaśasāsau virājate

Quiconque fait (ou fait faire) ma demeure, blanche et rayonnante comme le nectar, quelle qu’en soit la mesure, brillera de renommée durant autant de naissances.

mamamy
mama:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
sadmāabode/temple
sadmā:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsadman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sudhā-śubhramwhite like lime/plaster
sudhā-śubhram:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsudhā (प्रातिपदिक) + śubhra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपमान-भावः (सुधायाः इव शुब्रम्) विशेषणम् (sadmā)
yāvat-saṃkhyamto the extent of (as many as)
yāvat-saṃkhyam:
Visheshana (Measure)
TypeAdjective
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (यावत् = परिमाणम्) ‘यावत्संख्यम्’ = as many in number as
karotimakes/builds
karoti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
tāvantithat many
tāvanti:
Visheshana (Quantifier)
TypeAdjective
Roottāvat (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; परिमाणवाचक (so many) विशेषणम् (janmāni)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/only)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
janmānibirths
janmāni:
Karma/Pratipādya (Counted item)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
yaśasāby fame
yaśasā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
asauthat person
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
virājateshines/is illustrious
virājate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√rāj (राज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: kshetra

Listener: Skanda

Scene: A luminous white shrine, ‘nectar-bright’, rises; donors offer materials; a subtle aura of fame surrounds the patron through successive life-scenes hinted in the background.

FAQs

Service to Śiva through creating sacred space yields lasting spiritual merit and worldly renown.

No single tīrtha is named in this verse; it praises the general Mahātmya of building/beautifying Śiva’s abode.

Constructing or rendering Śiva’s abode ‘sudhā-śubhra’ (bright/white—often understood as plastering/renovation) as a meritorious act.