Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 100

यत्फलं स्वामियात्रायां तत्फलं समावाप्नुयात् । एवंविधमिदं पार्थ महीसागरसंगमम्

yatphalaṃ svāmiyātrāyāṃ tatphalaṃ samāvāpnuyāt | evaṃvidhamidaṃ pārtha mahīsāgarasaṃgamam

Quel que soit le fruit obtenu lors de la Svāmiyātrā, ce même fruit s’obtient ici pleinement. Telle est, ô Pārtha, cette confluence de la terre et de l’océan.

yatwhich/whatever
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
svāmi-yātrāyāmin the pilgrimage of the Lord
svāmi-yātrāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक) + yātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वामिनः यात्रा)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
samavāpnuyātmay obtain/attain
samavāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्, प्राप्तौ) उपसर्गः सम्+अव
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
evam-vidhamof such a kind
evam-vidham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootevam (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयः (एवं विधम् = of such a kind)
idamthis
idam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; निकट-निर्देश (this)
pārthaO Pārtha
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन
mahī-sāgara-saṃgamamthe confluence of earth and ocean
mahī-sāgara-saṃgamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक) + saṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मही-सागरयोः संगमः)

Narrator addressing Pārtha (Arjuna epithet used as listener-address)

Tirtha: महीसागर-संगम

Type: sangam

Listener: Pārtha

Scene: A pilgrim stands at the shoreline where waves meet firm earth; a small shrine/linga nearby; sages point to the horizon while reciting phala-śruti.

S
Svāmiyātrā
P
Pārtha
M
mahī-sāgara-saṅgama (land–sea confluence)

FAQs

Certain tīrthas concentrate pilgrimage merit; visiting them can equal the fruits of longer journeys.

The mahī-sāgara-saṅgama—holy confluence where land meets the ocean—praised as highly merit-giving.

Undertaking darśana/visit to the saṅgama-tīrtha with devotion to gain Svāmiyātrā-equivalent merit.