आसीद्दीनमनाः पार्थ शुशोच च महामतिः । स्तवनं चापि देवानां वारयित्वा वचोऽब्रवीत्
āsīddīnamanāḥ pārtha śuśoca ca mahāmatiḥ | stavanaṃ cāpi devānāṃ vārayitvā vaco'bravīt
Ô Pārtha, le grand d’âme devint accablé et se lamenta. Retenant même les louanges des dieux, il prononça ces paroles.
Nārada (continuing narrative; vocative 'Pārtha' indicates address to listener)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: Skanda, though victorious, lowers his gaze; with a gentle hand gesture he restrains the devas’ hymns, his face showing sorrowful introspection.
True nobility includes moral sensitivity; even when praised, a dhārmic hero reflects on the ethical weight of violence.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; it introduces a discourse likely leading to prāyaścitta (atonement).