Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

आजन्मसंभवैः पापैः पुमान्येन विमुच्यते । आकल्पांत च वा येन रुद्रलोके प्रमोदते

ājanmasaṃbhavaiḥ pāpaiḥ pumānyena vimucyate | ākalpāṃta ca vā yena rudraloke pramodate

Par cela, l’homme est délivré des péchés amassés depuis la naissance ; et par cela, il se réjouit dans le monde de Rudra jusqu’à la fin de l’éon.

आजन्मसंभवैःarising from birth (from birth onward)
आजन्मसंभवैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-जन्म-सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (पापैः सह); तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (पापैः); समासः तत्पुरुषः (आजन्मनः सम्भवाः)
पापैःby/through sins (i.e., from sins)
पापैः:
Karana (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
येनby which/through which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
विमुच्यतेis released/freed
विमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+मुच् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
आकल्पान्तuntil the end of a kalpa
आकल्पान्त:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ-कल्प-अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: 'up to the end of a kalpa')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction 'and')
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle 'or')
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
रुद्रलोकेin Rudra's world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य लोकः)
प्रमोदतेrejoices
प्रमोदते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मुद् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Vāsudeva

Tirtha: Rudraloka

Type: kshetra

Scene: A proclamation of a rite whose power wipes away lifelong sins and grants joyous residence in Rudra’s world until cosmic dissolution.

R
Rudra
R
Rudra-loka

FAQs

Śiva-centered expiation is portrayed as deeply purifying—erasing long-standing sin and granting exalted posthumous joy in Rudra’s realm.

No earthly tīrtha is named; the verse highlights Rudra-loka (Śiva’s divine realm).

An unspecified Rudra-related prāyaścitta is being introduced; details are implied to follow.