अथ चेद्रुद्रभक्तेषु बहुमानस्तव प्रभो । तत्र ते कीर्तयिष्यामि प्रायश्चित्तं महोत्तमम्
atha cedrudrabhakteṣu bahumānastava prabho | tatra te kīrtayiṣyāmi prāyaścittaṃ mahottamam
Et si, ô Seigneur, tu portes une grande vénération aux dévots de Rudra, alors, à ce sujet, je te proclamerai une expiation souverainement suprême.
Vāsudeva
Listener: Prabhu (addressed Lord); Skanda is invoked as authority in the section
Scene: A respectful interlocutor addresses Skanda/Divine Lord, requesting permission to proclaim a supreme expiation connected to honoring Rudra’s devotees.
Reverence for Śiva’s devotees leads naturally to Rudra-centered atonement; devotion and expiation are linked in Puranic dharma.
No tīrtha is stated; the emphasis is on Rudra-bhakti and prāyaścitta.
The verse introduces an upcoming prāyaścitta connected to Rudra worship but does not specify it yet.