Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

प्रत्ययुध्यंतं दैत्येंद्रेः साध्याश्च वसुभिः सह । ततो बहुविधं युद्धं कालनेमिर्विधायच

pratyayudhyaṃtaṃ daityeṃdreḥ sādhyāśca vasubhiḥ saha | tato bahuvidhaṃ yuddhaṃ kālanemirvidhāyaca

Les Sādhyas, avec les Vasus, ripostèrent contre le seigneur des Daityas. Puis Kālanemi déclencha une guerre aux mille formes, usant de maints stratagèmes.

प्रत्ययुध्यन्तम्fighting back/engaged in counter-fight
प्रत्ययुध्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रति + √युध् (युध् धातु) (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); शतृन्त-विशेषण/कर्मणि-सम्बन्ध (present active participle)
दैत्येन्द्रेःof the lord of the Daityas
दैत्येन्द्रेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
सहtogether with
सह:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (preposition/adverb: 'together with')
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: 'then/from there')
बहुविधम्manifold/various
बहुविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कालनेमिःKālanemi
कालनेमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
विधायhaving arranged/made
विधाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि + √धा (धा धातु) (ल्यप्-प्रत्यय; अव्ययीभाव/क्त्वान्त-समकक्ष)
Formल्यपन्त-अव्यय (absolutive/gerund): 'having done/arranged'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: Sādhyas and Vasus form a luminous defensive line, pushing back the Daitya lord; Kālanemi appears as a formidable strategist, directing varied assaults—missiles, formations, and deceptive maneuvers—across the field.

S
Sādhyas
V
Vasus
D
Daitya-indra (demon chief)
K
Kālanemi

FAQs

When adharma escalates through many tactics, dharma’s allies respond with unity and steadfast resistance.

None is specified; the verse is narrative combat description.

None.