भुजेन तोलयञ्छक्तिं सर्वभूतानि कम्पयन् । प्राप्य तं तारकं प्राह महासेनो हसन्निव
bhujena tolayañchaktiṃ sarvabhūtāni kampayan | prāpya taṃ tārakaṃ prāha mahāseno hasanniva
Tenant sa lance en équilibre sur son bras et faisant trembler tous les êtres, Mahāsena atteignit Tāraka et parla, comme s’il souriait.
Unspecified narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Mahāsena advances toward Tāraka, casually balancing the spear on his arm; the world seems to tremble—dust rises, banners shiver—while his face holds a faint, confident smile as he begins to speak.
When divine resolve manifests, adharma’s power collapses—Skanda’s calm smile signifies mastery and certainty in dharmic action.
No holy site is mentioned in this verse.
None.