Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

ददौ पशुपतिस्तस्मै सर्वभूतमहाचमूम् । विष्णुर्ददौ वैजयंतीं मालां बलविवर्धिनीम्

dadau paśupatistasmai sarvabhūtamahācamūm | viṣṇurdadau vaijayaṃtīṃ mālāṃ balavivardhinīm

Paśupati lui accorda la vaste armée de tous les êtres ; et Viṣṇu lui offrit la guirlande Vaijayantī, couronne qui accroît la force et la victoire.

ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पशुपतिःPaśupati (Śiva)
पशुपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पशूनां पतिः = ‘Lord of beings’)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वभूतमहाचमूम्the great army of all beings
सर्वभूतमहाचमूम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + चमू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘सर्वभूतानां महाचमूः’ = ‘great army of all beings’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैजयन्तीम्Vaijayantī (garland)
वैजयन्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैजयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मालाम्garland
मालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बलविवर्धिनीम्strength-increasing
बलविवर्धिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक) + वर्ध् (धातु) → विवर्धिन् (कृदन्त, णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कृदन्त: ‘बलं विवर्धयति’ = ‘increasing strength’

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Scene: Paśupati extends command over a vast host of beings to Skanda; Viṣṇu places the Vaijayantī garland upon him—radiant, victory-bearing—signaling invincible strength and sanctioned leadership.

P
Paśupati (Śiva)
G
Guha (recipient, implied)
V
Viṣṇu
V
Vaijayantī mālā

FAQs

Divine missions are supported by both Śaiva and Vaiṣṇava powers—strength and victory arise when dharma is the aim.

No holy site is named; the focus is on divine endowments to Guha.

No prescription; it narrates dāna-like divine bestowals (gifts) to empower Guha.