Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

यथा हि कटुतिक्तादि गवा ग्रस्तं हि क्षीरदम् । एवमेतत्त्विदं तोयं पितॄणां तृप्ति दायकम्

yathā hi kaṭutiktādi gavā grastaṃ hi kṣīradam | evametattvidaṃ toyaṃ pitṝṇāṃ tṛpti dāyakam

De même qu’une vache peut brouter des choses âcres et amères et pourtant donner du lait, ainsi cette eau même accorde véritablement la satisfaction aux Pitṛs.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्ययम् (comparative adverb: 'just as')
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्ययम् (emphasis)
कटु-तिक्त-आदिpungent, bitter, etc. (things)
कटु-तिक्त-आदि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकटु (प्रातिपदिक) + तिक्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (समाहार-द्वन्द्वः) ‘कटुं च तिक्तं च आदयः’ = ‘pungent, bitter, etc.’
गवाby the cow
गवा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतुः), एकवचन; ‘गवा’ = ‘गवया’ (Instrumental singular: 'by the cow')
ग्रस्तम्swallowed
ग्रस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; ‘ग्रस्तम्’ = ‘भक्षितम्’ (Ppp: 'swallowed/eaten')
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्ययम् (emphasis)
क्षीरदम्milk-giving
क्षीरदम्:
TypeAdjective
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक/कृत् ‘द’ from √दा in sense ‘giving’)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘क्षीरं ददाति’ (milk-giving)
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: 'thus/in the same way')
एतत्this
एतत्:
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (this)
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-निपातः (particle: 'but/indeed')
इदम्this
इदम्:
TypeAdjective
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (this)
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (water)
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन (Genitive plural: 'of the ancestors')
तृप्तिsatisfaction
तृप्ति:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (satisfaction)
दायकम्giving / bestowing
दायकम्:
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यक (कृत्-प्रत्यय) / दायक (प्रातिपदिक)
Formकर्तरि कृदन्त-विशेषणम्, नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; ‘दायकम्’ = ‘ददाति इति’ (giver/bestower)

Devas (illustrating the principle with an analogy)

Tirtha: Mahī-tīrtha

Type: sangam

Scene: A cow grazing on bitter herbs in the foreground; in the background, devotees offer tarpaṇa at brackish water; a sage explains the analogy, linking milk’s purity to the tīrtha’s spiritual potency.

P
Pitṛs
C
Cow (gauḥ)
M
Mahī–Sāgara water

FAQs

Outer qualities do not limit inner efficacy; sacred intention and tīrtha-power make the rite fruitful.

The Mahī–Sāgara Saṅgama tīrtha (context of saline water and Pitṛ rites).

It supports the acceptability of using the local water for Pitṛ-tarpaṇa/snāna by explaining its spiritual efficacy.