Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

देवशर्मोवाच । एवं ते वदमानस्य आयुरस्तु शतं समाः । यदशक्यं महत्कर्म कर्तुमिच्छसि मत्कृते

devaśarmovāca | evaṃ te vadamānasya āyurastu śataṃ samāḥ | yadaśakyaṃ mahatkarma kartumicchasi matkṛte

Devaśarman dit : « Puisque tu parles ainsi, puisses-tu vivre cent ans. Pourtant, pour moi, tu veux accomplir une grande œuvre qui paraît impossible. »

देवशर्मःDevaśarman
देवशर्मः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: thus)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्तिः (genitive/6th), एकवचनम् (singular)
वदमानस्यof (you) speaking
वदमानस्य:
Sambandha (Genitive absolute-like: 'while you speak')
TypeVerb
Rootवद् (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमान-कृदन्तः (present active participle), पुंलिङ्गः (masculine), षष्ठी-विभक्तिः (genitive/6th), एकवचनम् (singular)
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (Benediction/आशीर्वाद)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
शतम्a hundred
शतम्:
Viśeṣaṇa (Measure)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative/2nd) (प्रमाण/परिमाण), एकवचनम् (singular)
समाःyears
समाः:
Karta (Apposition to āyus)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), बहुवचनम् (plural)
यत्that which
यत्:
Karta (Subject of implied 'is')
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative), नपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
अशक्यम्impossible
अशक्यम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ+शक्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular); शक्-धातोः यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नकार-प्रत्ययेन निषेधः
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
कर्मdeed/action
कर्म:
Karta (Subject: 'deed')
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम् (singular)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose complement)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतुमुनन्तम् (infinitive), अव्ययवत् प्रयोगः
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
मत्my
मत्:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्तिः (genitive/6th), एकवचनम् (singular) (enclitic stem: mat-)
कृतेfor the sake (of)
कृते:
Hetu (Cause/Purpose)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम् (singular); हेतौ/निमित्ते (in the sense of 'for the sake of')

Devaśarman

Scene: Devaśarman, a sage-like figure, raises his hand in blessing while speaking with gentle concern; the other person stands respectfully, indicating willingness to undertake a difficult dharmic act.

D
Devaśarman
S
Subhadra

FAQs

Gratitude and humility arise when one receives selfless help; great merit is acknowledged even before the act.

No specific site is mentioned in this verse.

None directly; it frames an impending religious act as “great” and difficult.