Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 169

तद्विसृष्टं जघानाशु पार्श्व स्कंदस्य दक्षिणम् । बिभेद च कुरुश्रेष्ठ तदा तस्य महात्मनः

tadvisṛṣṭaṃ jaghānāśu pārśva skaṃdasya dakṣiṇam | bibheda ca kuruśreṣṭha tadā tasya mahātmanaḥ

Le vajra, une fois lancé, frappa aussitôt le flanc droit de Skanda et le transperça—ô le meilleur des Kuru—oui, il perça le côté de ce grand être.

तत्that (thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
विसृष्टम्released, hurled
विसृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-√सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘विसृष्ट’ = released/shot
जघानstruck, slew
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पार्श्वम्side, flank
पार्श्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
स्कन्दस्यof Skanda
स्कन्दस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
दक्षिणम्right (side)
दक्षिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifier)
बिभेदsplit, pierced
बिभेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कुरुश्रेष्ठO best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु + श्रेष्ठ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कुरूणां श्रेष्ठः’)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; नकारान्त-प्रातिपदिक (mahātman)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration; vocative suggests narration to a Bharata/Kuru listener)

Listener: Kuruśreṣṭha (addressed as ‘O best of the Kurus’)

Scene: Indra’s thunderbolt strikes Skanda’s right flank; the impact is shown as a radiant burst, yet Skanda stands firm, unbowed, with serene martial composure.

S
Skanda
I
Indra (implied vajra)

FAQs

The divine mission is not thwarted by blows; trials become the very means for revelation of higher forms.

No site is mentioned.

None.