Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 117

यत्र तद्वह्निना क्षिप्तं रुद्रतेजः सकृत्पुरा । गंगायां तत्र सस्नुस्ताः षटत्न्योऽज्ञनाभावतः

yatra tadvahninā kṣiptaṃ rudratejaḥ sakṛtpurā | gaṃgāyāṃ tatra sasnustāḥ ṣaṭatnyo'jñanābhāvataḥ

Là où Agni avait jadis jeté l’éclat de Rudra, en ce lieu même les six épouses se baignèrent dans la Gaṅgā, sans rien savoir de ce qui s’était passé.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वह्निनाby fire
वह्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षिप्तम्thrown/cast
क्षिप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्षिप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रुद्रतेजःRudra’s fiery energy
रुद्रतेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘रुद्रस्य तेजः’
सकृत्once
सकृत्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाणवाचक अव्यय (once)
पुराformerly
पुरा:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
गंगायाम्in the Gaṅgā
गंगायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
सस्नुःbathed
सस्नुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
ताःthey
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
षट्six
षट्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (संख्याशब्दः अव्ययवत् रूपम्)
त्न्यःwomen
त्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘स्त्रियः’ इत्यर्थे वैदिक/छान्दस रूपम् ‘त्न्यः’
अज्ञानाभावतःdue to absence of ignorance (i.e., knowingly)
अज्ञानाभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअज्ञान + अभाव (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुषात् तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘अज्ञानस्य अभावात्’

Nārada

Tirtha: Gaṅgā

Type: river/ghat (implied)

Listener: Arjuna

Scene: Agni has previously cast Rudra’s tejas at a certain spot; the six wives come there and bathe in the Gaṅgā, unaware of the deposited divine splendor—an unseen radiance in the waters.

A
Agni (Vahni)
R
Rudra-tejas
G
Gaṅgā
S
Six wives (ṣaṭpatnyaḥ)

FAQs

The Gaṅgā is portrayed as the stage for transformative divine events; human unawareness does not limit the working of cosmic dharma.

The Gaṅgā (river-tīrtha) is explicitly mentioned as the place of bathing.

Snāna (ritual bathing) in the Gaṅgā is referenced, reflecting the Purāṇic emphasis on tīrtha-snānā as purifying.