Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

एहि वीरक ते देवी गिरिजा तोषिता शुभा । त्वममाह्वयति सा देवी भवस्यानुमते स्वयम्

ehi vīraka te devī girijā toṣitā śubhā | tvamamāhvayati sā devī bhavasyānumate svayam

«Viens, Vīraka. La bienheureuse Déesse Girijā est satisfaite. Cette Déesse elle-même t’appelle, avec l’assentiment de Bhava (Śiva).»

ehicome
ehi:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
vīrakaO Vīraka
vīraka:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvīraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सम्बोधन (Vocative)
teyour
te:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive); एकवचन
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
girijāGirijā (Pārvatī)
girijā:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); देव्या नाम
toṣitāpleased
toṣitā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
śubhāauspicious
śubhā:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
tvamyou
tvam:
Karma (Object of calling)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
āmāhvayaticalls/summons
āmāhvayati:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roothve (धातु) उपसर्ग-आ + लट्
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः ‘आ’
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
devīthe Goddess
devī:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative)
bhavasyaof Bhava (Śiva)
bhavasya:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
anumatewith the consent
anumate:
Adhikaraṇa (Condition/permission)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी (Locative); ‘अनुमतौ’ (with permission)
svayamherself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (reflexive adverb)

Vijayā (messenger speaking to Vīraka)

Scene: Vijayā delivers the message to Vīraka: Girijā is pleased and summons him, explicitly noting Bhava’s permission. The scene is auspicious, anticipatory, and devotional.

V
Vijayā
V
Vīraka
G
Girijā (Devī/Pārvatī)
B
Bhava (Śiva)

FAQs

Divine grace is orderly and harmonious—Devī’s favor operates in concord with Śiva’s consent, reflecting dharmic alignment.

No tīrtha is referenced; the verse advances the narrative of Devī and Śiva’s attendants.

None; it is a summons delivered by a messenger.