केचित्कृशा ह्रस्वदीर्घाः केचित्स्थूलमहोदराः । व्याघ्रेभमेषाजमुखा नानाप्राणिमहामुखाः
kecitkṛśā hrasvadīrghāḥ kecitsthūlamahodarāḥ | vyāghrebhameṣājamukhā nānāprāṇimahāmukhāḥ
Les uns étaient maigres, les autres petits ou grands ; d’autres encore étaient massifs, au ventre énorme. Certains avaient un visage de tigre, d’éléphant, de bélier ou de chèvre — êtres aux grandes faces, de maintes espèces.
Narrator (contextual, within Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Type: kshetra
Scene: A clustered assembly of gaṇas: some emaciated, some stout-bellied; heights vary; faces resemble tiger, elephant, ram, goat—an overwhelming panorama of many species fused into sacred attendants.
Śiva’s divine entourage transcends ordinary forms, suggesting that the sacred includes the fierce, the strange, and the many-shaped.
None is named; the focus is on gaṇa-varṇana (description of Śiva’s attendants).
None.