ततः स्तुवत्सु मुनिषु पुष्पवर्षे महत्यपि । नदत्सु देवतूर्येषु करं जग्राह त्र्यम्बकः
tataḥ stuvatsu muniṣu puṣpavarṣe mahatyapi | nadatsu devatūryeṣu karaṃ jagrāha tryambakaḥ
Alors, tandis que les sages chantaient des louanges, tandis qu’une grande pluie de fleurs tombait et que résonnaient les instruments divins, Tryambaka prit sa main.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: Sages chant; a rain of blossoms descends; celestial drums and conches resound; Tryambaka gently takes Pārvatī’s hand—stillness at the center amid celebratory motion.
Sacred union is sanctified by praise, purity, and ritual action—devotion and rite together complete the auspicious act.
No specific tīrtha is mentioned; the verse depicts the celestial celebration of the marriage.
The key rite is pāṇigrahaṇa—the groom taking the bride’s hand as a formal step in marriage.