Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

पंचाक्षः शतमन्युश्च मेघमन्युश्च विंशतिः । काष्ठकोटिश्चतुःषष्ट्या सुकोशो वृषभस्तथा

paṃcākṣaḥ śatamanyuśca meghamanyuśca viṃśatiḥ | kāṣṭhakoṭiścatuḥṣaṣṭyā sukośo vṛṣabhastathā

Pañcākṣa, Śatamanyu et Meghamanyu arrivèrent aussi — (Meghamanyu) avec vingt. Kāṣṭhakoṭi vint avec soixante-quatre ; de même Sukośa et Vṛṣabha.

पञ्चाक्षः(named) Pañcākṣa
पञ्चाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पञ्चानाम् अक्षाणाम्)
शतमन्युः(named) Śatamanyu
शतमन्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + मन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शतस्य मन्युः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मेघमन्युः(named) Meghamanyu
मेघमन्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेघ + मन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मेघस्य मन्युः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विंशतिः(named) Viṃśati / Twenty
विंशतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक (cardinal numeral)
काष्ठकोटिः(named) Kāṣṭhakoṭi
काष्ठकोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाष्ठ + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काष्ठस्य कोटिः)
चतुःषष्ट्याby/with sixty-four
चतुःषष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; संख्यावाचक (by sixty-four)
सुकोशः(named) Sukośa
सुकोशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + कोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु-कोशः = उत्तमकोशः)
वृषभः(named) Vṛṣabha / bull
वृषभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक/एवमेव (adverb: likewise)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A procession-like arrival of named gaṇa-leaders in groups, entering a sacred assembly space; each leader distinct yet part of a vast Śaiva retinue.

P
Pañcākṣa
Ś
Śatamanyu
M
Meghamanyu
K
Kāṣṭhakoṭi
S
Sukośa
V
Vṛṣabha
G
Gaṇas

FAQs

The verse portrays the immeasurable organization and strength of Śiva’s divine host, underscoring the majesty of Śaiva protection.

No tīrtha is mentioned; it continues the gaṇa enumeration within the narrative.

None; it is a descriptive listing.