Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 84

प्राह तां च महादेवो दासोऽस्मि तव शोभने । तपोद्रव्येण क्रीतश्च समादिश यथेप्सितम्

prāha tāṃ ca mahādevo dāso'smi tava śobhane | tapodravyeṇa krītaśca samādiśa yathepsitam

Mahādeva lui dit : «Ô belle, je suis ton serviteur ; j’ai été comme “acheté” par la richesse de tes austérités. Ordonne-moi ce que tu désires».

प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
दासःservant
दासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
शोभनेO beautiful one
शोभने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तपोद्रव्येणby the wealth/means of austerity
तपोद्रव्येण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
क्रीतःbought/purchased
क्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootक्री (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
समादिशcommand/ordain
समादिश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+दिश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: as/how)
ईप्सितम्the desired (thing)
ईप्सितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Himācala-tapas-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: Śiva speaks with gentle humility to Devī, acknowledging her tapas as a treasure that has ‘won’ him; an intimate, reverent exchange in a Himalayan hermitage setting.

M
Mahādeva
Ś
Śiva
U
Umā

FAQs

Tapas and sincere devotion become spiritual ‘wealth’ that draws divine grace—Śiva portrays himself as willingly bound by the merit of austerity.

No site is named; this verse teaches the inner dharma of tapas and divine responsiveness.

Tapas (austerity) is praised as efficacious, though no specific vow or procedure is detailed.