Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 83

ततो निरीक्ष्य तं देवं संभ्रांता परमेश्वरी । प्रणिपत्य महेशानं तुष्टावावनता उमा

tato nirīkṣya taṃ devaṃ saṃbhrāṃtā parameśvarī | praṇipatya maheśānaṃ tuṣṭāvāvanatā umā

Alors, contemplant ce Dieu, la Déesse suprême, saisie de révérence, se prosterna devant Maheśāna ; et Umā, la tête humblement inclinée, le célébra par ses louanges.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: ‘then/from there’)
निरीक्ष्यhaving looked at
निरीक्ष्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तम्’ इति विशेष्य
संभ्रान्ताagitated/astonished
संभ्रान्ता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + भ्रम् (धातु) → संभ्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; परमेश्वरी इति विशेषणम्
परमेश्वरीthe Supreme Goddess
परमेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः (‘परमा ईश्वरी’), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नि + पत् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund)
महेशानम्Maheśāna (Great Lord Śiva)
महेशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + ईशान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः (‘महान् ईशानः’), पुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अवनताbowed down/humbled
अवनता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव + नम् (धातु) → अवनत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; उमा/परमेश्वरी इति विशेषणम्
उमाUmā
उमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)

Scene: Uma, overwhelmed, bows fully before Maheśāna and begins a hymn; the scene radiates devotion—Śiva in majestic form, Devī in humble posture, atmosphere of sacred praise.

P
Parameśvarī
M
Maheśāna
U
Umā
Ś
Śiva

FAQs

Reverent humility (praṇipāta) and praise (stuti) are shown as natural expressions of devotion even for the Goddess, emphasizing bhakti as a purifying dharma.

No tīrtha is specified in this verse; the focus is on devotional interaction between Umā and Śiva.

None explicitly; the implied devotional act is stuti and praṇāma.