Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 131

लब्ध्वा रुद्रप्रसादेन दिव्यं चक्षुरनुत्तमम् । सब्रह्यकास्तदा देवास्तमपश्यन्महेश्वरम्

labdhvā rudraprasādena divyaṃ cakṣuranuttamam | sabrahyakāstadā devāstamapaśyanmaheśvaram

Ayant obtenu, par la grâce de Rudra, cette vue divine sans pareille, les dieux—avec Brahmā—contemplèrent alors Maheśvara.

लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
रुद्र-प्रसादेनby Rudra's grace
रुद्र-प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य प्रसादः)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चक्षुः इत्यस्य विशेषणम्
चक्षुःeye, vision
चक्षुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चक्षुः इत्यस्य विशेषणम्
स-ब्रह्मकाःtogether with Brahmā (and his followers)
स-ब्रह्मकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मक (प्रातिपदिक) + स (अव्ययार्थक-पूर्वपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अव्ययीभाव-समासः (सहित-अर्थे)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; महेश्वरम् इत्यस्य सर्वनाम-निर्देशः
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
महेश्वरम्Mahēśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (महान् ईश्वरः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages

Scene: The devas, now with radiant divine eyes, collectively behold Maheśvara—his presence filling the scene with overwhelming splendor; their faces show astonishment and devotion.

R
Rudra
M
Maheśvara (Śiva)
B
Brahmā
D
Devas

FAQs

Spiritual realization is rooted in prasāda (grace); with Rudra’s favor, the highest vision culminates in beholding Maheśvara.

No particular site is mentioned; the emphasis is on divine darśana through grace.

None explicitly; the verse underscores grace received through devotion and praise.